Система вопросов к рассказу С. Синякина «Путь на Голгофу» (из цикла рассказов «Сталинградские зернышки»)

Система вопросов к рассказу С. Синякина «Путь на Голгофу» (из цикла рассказов «Сталинградские зернышки»)

Вступительное слово

Сергей Николаевич Синякин (18 мая 1953 – 24 ноября 2020) – современный российский писатель-фантаст. Родился Сергей Синякин 18 мая 1953 года в поселке Пролетарий Новгородской области. С 1959 года жил в Волгоградской области, с 1965 года – в Волгограде. После службы в армии с 1973 года служил в органах внутренних дел. В 1999 году по состоянию здоровья в звании подполковника милиции уволен в запас с должности начальника городского отдела по раскрытию умышленных убийств и иных тяжких преступлений против личности.

Первые рассказы и повести («Резервация» и «Шагни навстречу») были опубликованы в газете «Молодой ленинец» в восьмидесятые годы. В 1990 году в Волгограде была издана первая книга «Трансгалактический экспресс» (в книгу также вошла повесть «Меч для Кощея или Три дороги до Поклон-горы»). В 1990 году в издательстве «Молодая гвардия» в сборнике «Имя для рыцаря» была опубликована повесть «Шагни навстречу». Первый сборник фантастики «Трансгалай» выпустил в 1990 году, в 1991 году – сборник «Лебеди Кассиды».

  
          

За публикацию повести «Монах на краю земли» в 1999 году удостоен премий «Интерпресскон», «Бронзовая улитка», «Сигма-Ф» по номинации «Лучшая фантастическая повесть» и премии имени братьев Стругацких по номинации «Лучшее художественное произведение в области фантастики». В 2000-м году публикуется рассказ писателя «Марки нашей судьбы» (в сборнике «Фантастика-2000») и сборники: «Монах на краю Земли» и «Владычица морей».

С 2003 года С. Н. Синякин активно развивал волгоградский фэнзин «Шалтай-Болтай», в котором являлся членом редакционного совета. Благодаря его усилиям журнал вышел на высокопрофессиональный уровень. В это же время он создает серию очерков и эссе о волгоградской фантастике, публикует антологию «Квинтовый круг» (2008).

Сергей Николаевич Синякин известен не только как фантаст. В начале 21 века С. Синякин обращается к исторической теме. Результатом долгой работы с архивами и очевидцами стал нефантастический сборник рассказов «Сталинградские зернышки» (2005), в котором представлены неизвестные страницы Сталинградской битвы.

Сборник коротких рассказов волгоградского писателя С. Синякина «Сталинградские зёрнышки» не о героях. Это книга об обыкновенных людях, попавших в мясорубку войны и сделавших всё, чтобы одержать в ней победу над фашизмом. В конце концов, герои – это обычные люди, которым не дали прожить нормальную человеческую жизнь. Книга – яркая, непривычная, о подвигах защитников Сталинграда, его жителей, но в то же время – это антивоенная книга. За «Сталинградские зернышки» С. Синякин был удостоен в 2006 году Всероссийской литературной премии «Сталинград». Сегодня мы рассмотрим один из рассказов С. Н. Синякина «Путь на Голгофу», который входит в этот сборник.

Система вопросов к рассказу С. Синякина «Путь на Голгофу»

  1. Какое впечатление произвел на вас рассказ? Какие чувства вы испытали во время и после его прочтения?
  2. Обратимся к названию рассказа. Скажите, знаете ли вы, что означают эти слова?

В Библии об этом сказано: «И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место, дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить. Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий; и, сидя, стерегли Его там». Голгофа – холм, где распяли Иисуса Христа.

Сейчас фраза «идти на Голгофу» воспринимается в переносном значении – «подвергаться тяжелым испытаниям».

  1. В каком значении автор использует это выражение: прямом или фразеологическом?

В переносном (фразеологическом).

  1. Почему автор сравнивает путь пленных с путем на Голгофу?

Возможно, автор сравнивает путь пленных с путем на Голгофу по той причине, что в конце пути пленных насильно отправят в лагерь, где они могут умереть или им придется заниматься тяжелой работой. В пути многие пленные умирают: была зима, идти было очень трудно.

  1. Где находится деревня Самофаловка? О каком периоде войны идет речь?

Деревня Самофаловка находится в Волгоградской области. События происходят во время Сталинградской битвы, когда были построены лагеря для военнопленных под Сталинградом. Место действий рассказа – места близ нашего родного города.

  1. Как автор описывает внешнее состояние пленных, их одежду, лица?

«Лица пленных были угрюмы и серы, полны обреченности. Обмороженные, отупевшие от усталости, безразличные ко всему окружающему, они шли по заледеневшей дороге, шурша соломенными чунями, которые прислали из рейха вместо валенок». Одеты они были очень плохо. Зимой такая одежда не может согреть, поэтому и лица их угрюмы и серы.

  1. Как автор описывает одежду конвоиров? Сильно ли она отличается от одежды пленных?

«Конвоиры в добротных полушубках, новеньких шапках-ушанках, валенках, а лица их скрывали маски-шлемы, предохраняющие от обморожения». Одежда крайне отлична от одежды пленных, последние одеты в непригодные для погодных условий вещи, в то время как конвоиры – в добротной одежде, валенках (пленные же – в соломенных чунях). Военным безразлично состояние пленных: тепло ли им, тяжело ли им идти и т.д.

  1. Какой приём использует автор, выстраивая систему образов в рассказе? Для чего он нужен?

Автор использует приём контраста, чтобы показать, насколько разными предстают перед читателями люди, воевавшие в одних и тех же условиях, в зависимости от того, пленные они или конвоиры.

  1. Почему пленным стала безразлична их жизнь?

В пути пленные уже начали терять надежду на то, что они смогут выжить. Многие шедшие уже умерли по дороге или были убиты. Так как идти было трудно, а дорога шла в лагерь (где им бы тоже пришлось нелегко), многие отчаялись. Выстрел в тот момент казался им спасением.

  1. Могли ли конвоиры хоронить или собирать умерших пленных? Почему они этого не делали?

Убийство людей несправедливо по своей природе. Читая рассказ, мы испытываем чувство сострадания по отношению к пленным, несмотря на то, сколько бед фашизм принес миру. Пленные фашисты, показанные в рассказе, – тоже люди. Мы не знаем их истории: что заставило их пойти на войну, был ли у них другой выбор. В условиях войны у конвоиров не было времени над этим задумываться: стоял приказ, который нужно было выполнять. Времени хоронить или собирать тела у них не было, а погибших было очень много.

  1. Чему сочувствует конвоир?

Перерасходу патронов. Это кажется бесчеловечным, но в условиях войны у солдат изменились ценности, поэтому они уже сочувствуют не пленным, а тому, что могли бы потратить меньше патронов.

  1. Какой вывод можно сделать из речи конвоиров об их отношении к немецким пленным?

Они не относятся к ним как к людям, не проявляют сочувствия.

  1. Может ли человек сохранить чувство сострадания в жестоких условиях войны? 

Война – самое жестокое, что может происходить на Земле. В этих условиях человек перестает быть собой, ему приходится выживать, убивать других, действовать по приказу. В случае невыполнения приказа может погибнуть он, его близкие, товарищи. Проявив сострадание к фашистам, конвоиры могли бы погибнуть. Но мы видим, что солдаты стали жестоки, безразличны к жизни пленных, ведь во время войны они видели множество погибших от рук фашистов людей, которых они знали, с которыми служили. Возможно, им пришлось стать безразличными к бедам пленных людей, лишь для того, чтобы как-то пережить это тяжелое время.

  1. Согласны ли вы с цитатой С. Синякина: «С каждой войной человечество делает один или несколько шагов назад…»?

Да, ведь война разрушает не только дома, архитектурные памятники, культурные ценности – она уносит миллионы человеческих жизней. На восстановление страны после войны, хотя бы до того состояния, в котором она была, может уйти много времени, а жизни людей уже не вернуть.

Список используемой литературы:

  1. Синякин С. Н. Сталинградские зернышки. – Волгоград: Издатель, 2005. 160 с.
  2. Кавеева О., Синякин С. Еще одна фантастическая книга издана в Волгограде! (интервью) // Шалтай-Болтай. 2009. № 1. С. 5-6.
  3. Сергей Синякин // Лаборатория фантастики. [Электронный ресурс] URL: https://fantlab.ru/autor276 (дата обращения: 24.11.2020).
  4. Скирюк Д. «Утопии сегодня невозможны». Интервью с Сергеем Синякиным, взятое после «Волгакона-2001» [Электронный ресурс] // Лавка фантастики. 2001. № 2 (10). URL: https://fantlab.ru/article102 (дата обращения: 02.11.20).
  5. Сергей Синякин: биография: [Электронный ресурс]. URL: https://vk.com/@volgacon-sergei-sinyakin-biografiya (дата обращения: 02.11.20).